HOME > 特許用語集・辞書 > 和英特許用語集
特許調査、翻訳、解析。安心して任せられるパートナー企業をお探しならパトロ・インフオメーシヨン
目次へ

Mm

Madrid Agreement for the Repression of False or Deceptive Indications of Sources on Goods 虚偽の叉は誤認を生じさせる原産地表示の防止に関するマドリッド条約

Madrid Protocol
マドリッド・プロトコル(Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks)、マドリッド国際登録制度、マドプロ

mail
郵便
surface mail 普通郵便. 例 to send a letter by surface mail
certificate of mailing 郵送証明
by return mail 折り返し
mailing by express 速達郵送
delays in mail 郵便の遅れ
certified mail 書留配達郵便
contents certified mail 内容証明郵便
to send the infringer a warning letter by contents certified mail 侵害者に内容証明郵便で警告状を送る

mailbox rule 発信原則、発信主義(発送した時点で効力が生じるとする原則)

mailing date
発送日、cf. drafting date 起案日, receiving date 受領日

main
主な
main invention 主発明
main claim 主クレーム
main part 主要部分
main office 本社

maintenance 維持、保存、続行
decision of maintenance of a patent 特許を維持する旨の決定
(annual) maintenance fee 特許維持年金、出願維持年金

mala fides 悪意 cf. bona fides(善意)

malicious intention
悪意
with malicious intent 悪意をもって=maliciously

mandate 命令の、委任の、〜する権限を与える、判決謄本
a representative by mandate 委任による代理人

mandatory 義務的な、強制の
mandatory settlement conference (裁判官の)職権による和解会議
mandatory clause 必須条項、強行規定

manual 便覧
Formality Examination manual 方式審査便覧
Manual of Patent Examining Procedure 米国特許審査便覧 例. MPEP 707.07(f) :米国特許審査便覧707.07(f) 項

margin 余白
The minimum margins of the sheets...shall be as follows: top:2cm, left side: 2.5cm, right side: 2cm and bottom: 2cm (PCT Rule 11.6a) 余白は少なくとも次の通りとする:上端:2cm、左端:2.5cm、右端:2cm、下端:2cm(参考:米国出願の記載要件も同じ:37CFR1.52b)

mark マーク、標章:商品の出所標識として使用される場合商標(trademark)と呼ばれる
word mark 文字商標(文字が主たる構成要素である商標)
design mark 図形標章

marked 顕著な
Markush claim マ−カッシュクレ−ム:1924年米国のマ−カッシュ判決で認められた形式。2種以上の物質を包括的に表現する用語がない場合に使用される。”wherein R is a compound selected from the group consisting of A, B and C”、”wherein R is A, B or C”、などと表現。STNではマルク−シュと表現

material 重要な、実質的な、資料
material fact 実質的な事実
material error 事実の錯誤materiality 重要度
material allegation 重要な主張
material issue 重要な争点
material witness 重要な証人(他の誰もなしえないような証言を行うことのできる証人)
materially change the duty of the other party 相手方当事者の義務を実質的に変更

mathematical method 数学的方法

matter
事項、問題、物
to relate to a particular matter 特定事項に関する
formality matter 方式事項
matter of law 法律問題
matter of record 記録事項
subject matter in case 係争対象物 (=subject matter)
new matter 新規事項 →new matter
matter in hand 当面の問題

means 手段
(a) means for locking ロック手段
means for solving the problem 問題を解決するための手段

measure 手段、(算定の)基準
to resort to a measure ある手段に訴える
measure of damages 損害賠償算定基準
official measure 公的基準

Measurement Law 計量法

mediation
斡旋
a written request for mediation 斡旋申請書

medical 医療の、医学の
method of medical treatment 医療方法
medical use 医学的用途
non-medical use 非医学的用途
medical device 医療装置

member 部材、構成要素、成員、(ヨーロッパ特許庁における)審判官
member state 加盟国
family member of the patent その特許の対応特許の一つ

merger 合併= amalgamation (of firms)

merits
(請求)の実体、(訴訟の)実体的事項、本案
decision on the merits 本案判決
judgements on the merits 実体判決(=judgement:訴訟事実に基ずいて裁判の最後に行われる判決)

met 予見される、新規性がない:引例と同一叉は記載されているとして審査官が米国特許法102条(新規性)により拒絶する場合に使われる
claim 5 is (fully) met by the reference クレーム5は引例により新規性がない=anticipated by the reference →anticipate

method 方法
method invention 方法の発明

metric system メートル法
metric units メートル法の単位
Units of weights and measures shall be expressed in terms of the metric units, or also expressed in such terms if first expressed in terms of a different system(PCT Rule 10a) 度量衡の単位はメートル法で記載するものとし、メートル法以外のものを記載した場合は、メートル法によるものを併記する

microorganism 微生物
microorganism process 微生物学的方法
invention of microorganism per se 微生物自体の発明
deposition of microorganism 微生物の寄託
international deposit of microorganism 微生物の国際寄託
In any invention using microorganisms not easily available, the applicant must deposit the microorganism 容易に入手できない微生物を使用する発明では、微生物を寄託しなければならない →depository, →Budapest Treaty

ministerial 内閣の、大臣の

ministerial order [ordinance]
政令、省令

minor
未成年者

minutes
調書、議事録
enter in the minutes 調書に記載する
keeper of the minutes 記録係

misfeasance 職権乱用

misleading
誤認
misleading indication of origin 誤認を生じさせる原産地表示
misleading advertising 誤認を生じさせる広告
to make no false or mislead in representations 不実の、または紛らわしい表示をしない

mistake 間違い、誤り
by mistake 過誤により
mistakes in translation 誤訳

mistranslation 誤訳

misuse
不正使用
misuse of a patent 特許の不正使用

mitigate (v) 軽減する
mitigating circumstances 軽減事由
mitigation 軽減

mode 様式、態様
examples as believed to be the best modes bringing about the best results 最良の結果をもたらす最良の態様と考えられる実施例
best mode for carrying out the invention 実施のための最良の形態、最良の実施態様

model ひな型、模型、モデル

modification
変型例、変更、変更態様
mere modification of construction ( a mere modification of design) 構成の単なる変更(設計の単なる変更)
the claim of a utility model is limited to the idea of one embodiment , i.e., one device and its modifications. 実用新案のクレームは一つの実施態様の着想、則ち一つの装置とその応用例に限定される

modify (v) 修正する

monopoly
独占(権)、専売(権)
government monopoly 政府の専売品
to get as broad a monopoly right as possible できる限り広い独占権を得るためには
monopoly power 独占権
Statute of monopoly Patent 専売特許条例:1885年公布の日本最初の特許法。欧米の特許制度を視察した高橋是清(初代長官)の努力により制定

morality 道徳(感)
endangering of morality 公序良俗を害する
contrary to morality 公序良俗に反する

mortgage 抵当(権)、担保

motion
申立
motion of exclusion 除斥の申立
to make a motion 申立をする
motion to strike 削除申立

motive 動機

movant
申立人(=movent)、動議提出者

MPEP
米国特許審査便覧 (Manual of Patent Examining Procedure)。特許審査実務と手続を参照するため作成されたルーズリーフ式で特許実務者に有用。例 MPEP 707.07(f) 米国特許審査便覧707.07(f)項

multiple 複数の、複合的な、多元的な
multiple articles 多物品
multiple claim system 多項制
multiple claims 多項クレーム
multiple priorities 複合優先
A multiple dependent claim shall not serve as a basis for any other multiple dependent claim 多数従属形式のクレームは他の多数従属形式のクレームの基礎とすべきでない(35USC112、マルチのマルチは許されない、ということ) →dependent
multiplicity claim 過多クレーム(多すぎるクレーム)

mutatis mutandis 必要な変更を加えて
to apply mutatis mutandis 準用する. 例 shall apply mutatis mutandis to the proceedings ofの 手続に準用する(=apply correspondingly to the proceedings of)
目次へ
特許調査、翻訳、解析。安心して任せられるパートナー企業をお探しならパトロ・インフオメーシヨン
お見積もり ご相談 ご依頼はコチラ
TEL:03-5470-1930 営業時間(平日9:15〜17:15)メールでのお問い合わせは随時受け付けております。
メールでのお問い合わせはコチラ

特許に関する調査・解析や翻訳のエキスパート。プロに任せてライバルと差をつけるならパトロ・インフオメーシヨン。