せセ
税関 | a custom house, the customs, custom authorities |
税関により差押えられた物品 | goods seized by Customs |
税関長 | Super-intendant of the Custom House |
税関検査 | customs inspection [examination] |
税関申告 | customs declaration |
正規の | regular |
正規の国内出願 | regular national application |
請求 | demand (for a trial), request (for an examination), claim (for damages) |
請求する | to demand (a trial) |
請求人 | demandant |
請求の趣旨 | purport of the demand |
請求の趣旨及び理由 | the purpose of the demand and the reasons therefor |
そのような請求がない場合には | in the absence of such request |
差止請求 | demand for injunction |
請求に基づき | on demand of |
特許請求の範囲 | scope of claim for patent |
請求により1カ月延長可 | the period is extendable by one month upon request |
請求は十分な理由がないと認定 | to find the grounds for the demand to be insufficient |
請求は理由があると認定 | to find the demand to have good grounds, the demand is held to be reasonable |
請求項 | claim |
請求項の追加 | addition of claim |
請求項の減縮 | restriction of claim |
請求項の削除 | deletion of claim |
請求項1に係る発明 | the invention claimed in claim 1 |
請求項の表現 | the wording [terms] of a claim |
revendication (請求の範囲のフランス語)、Anspruch(請求項のドイツ語、単数)→クレーム | |
請求人 | demandant, claimant; cf. demandee, claimee(被請求人) |
審判請求人 | demandant of an appeal trial, trial demandant |
制限的な | restrictive |
制限的な取引慣行 | restrictive trade practices |
不当な取引制限 | undue restraint of trade |
成功 | success |
(異議で)最大限の成功の可能性を得るために to have the greatest possibility of success (in the opposition) |
|
成功の合理的な見込み | reasonable expectation of success |
成功報酬 | success fee, contingent fee |
判決が望ましいものであれば、(規定料金と)同額の成功報酬をプラス plus a success fee for same amount, if judgement is favorable |
|
清算 | liquidation(整理して解散する) |
清算する | go into liquidation |
会社所有の商標権は清算によっては消滅しない a trademark right owned by a corporation is not extinguished by dissolution of the corporation |
|
誠実の義務 | (米) duty of candor:出願人は特許商標庁に対して誠実かつ善意をもって出願手続を遂行しなければならないとする義務 |
制定法 | statute, statutory law: 立法府が制定した成文法、法律。慣習法及び判例法と対置される概念。欧米では制定法に加えてcase
law(判例法)が確立している →慣習法、→判例 |
正当な | just, due, legitimate(合法の) |
正当な理由 | just cause, legitimate reason for |
正当な補償 | just compensation |
正当な所有者 | lawful owner |
法の正当な手続 | due process of law |
正当な期間 | reasonable period |
正当化 | justification |
正当化できる | justifiable |
期間延長を正当化する理由 | reason justifying the extension of period (for filing an argument) |
製品 | product, article |
製品クレーム、プロダクトクレーム | product claim |
製品特許 | product patent |
特許製品 | patented articles |
国内製品 | home products |
生物工学(バイオテクノロジー) | biotechnology |
生物工学的発明 | biotechnological invention |
成文法 | statutory law →制定法 |
正本 | original, certified copy(謄本), authentic text(謄本) |
正副2通 | in duplicate |
政令 | government order, cabinet order, ordinance of cabinet |
世界知的所有権機関 | WIPO (World Intellectual Property Organization) :通称ワイポ。PCT(特許協力条約)における国際事務局や受理官庁としての役割の他、知的所有権に関する国際的業務を行う。知的所有権に関する国連の専門機関。本部はジュネーブ |
世界貿易機構 | WTO (World Trade Organization):国際間の貿易問題の解決したり各国通商政策をモニターする他、発展途上国にたいする協力。本部はジュネーブ |
責任(法的) | liability |
製造物責任 | product liability |
損害の責任 | liability for damage |
無過失賠償責任 | liability without negligence |
立証責任 | burden of establishing a fact |
売手も侵害に責任がある | the seller, too, is liable for infringement |
施行 | →施行(しこう) |
積極的抗弁 (積極的防御:被告が、原告の申立事由を否定するだけでなく、原告の請求をさまたげる新たな事実を主張すること) affirmative defense |
|
設計変更、設計的事項 (進歩性否定の一態様) design choice, workshop modification, design variation |
|
設計変更にすぎない | to be merely a matter of design choice |
説示する | state, express, explain |
審査官は〜と説示している | The Examiner is of the opinion that |
設定 | establishment, creation |
特許権の設定 | establishment [creation] of a patent right |
設定登録 | registration of the establishment |
特許権の設定登録 | registration of the creation of a patent right |
設定登録が行われた日 | date on which registration of the creation was effected |
設定する | to establish (a license), to create (a patent right) |
持分について質権を設定 | to create a pledge with his share |
線 | line |
引き出し線 | leading line |
破線 | broken [dotted] line |
直線 | straight line |
曲線 | curved line |
平行線 | parallel line |
線図 | diagram |
善意(関係する法律上の問題を知らないこと) good faith, innocence, bona fide |
|
善意の実施 | working in good faith |
善意の侵害 | innocent infringement |
先願 | prior application |
先願主義(発明の先後を問題とせず、先に出願した者に対して特許を付与する主義) first-to-file (rule, principle, system); cf. 先発明主義(first-to-invent rule) 先願権 a prior application right:取下により先願権を失うthe prior application right is forfeited by withdrawal →先の |
|
宣言(書) | declaration, written declaration |
特許出願宣言書(米国特許出願に際して発明者が記入する文書) Declaration and Power of Attorney for Patent Application |
|
追加宣言書 | supplemental declaration |
宣誓書にかわる宣言書 | eclaration in lieu of oath (37CFR1.68) |
下記の宣言者は、更に、自身の知識に基づくすべての陳述が真実であることを宣言する The undersigned declarant declares further that all statements made herein of his own knowledge are true |
|
上記の日に私の面前で宣誓し署名した Sworn and subscribed before me on the above date (Declaration における公証人の文言例) |
|
先行の | prior, foregoing |
先行意匠 | prior design |
先行権利 | prior right |
先行特許 | prior patent |
先行技術説明書 | (米) prior art statement |
先行事項、先行的限定、先行例 | antecedent, precedent 例。先行語の欠如(例えばsaid liquidとあるのにそれ以前にliquid の語が存在しない場合)
lack of antecedent この用語には先行語がない the word has no precedent |
その日付は出願日に先行 | the date precedes the application date of →先行技術、→先行文献 |
先行技術 | prior art; cf. conventional art (従来技術、慣用技術), known art (公知技術) |
先行技術調査 | prior art search |
先行技術における難点及び欠点を指摘 | point out defects and disadvantages of the prior art |
その米国特許に対する先行技術文献 | prior art documents to the U.S. patent |
自認の先行技術(自己の明細書に先行技術として記載した技術) self admitted prior art |
|
先行技術を開示しなかったこと(米国では故意の場合フロードとして無効原因) failure to disclose prior art |
|
先行技術と比較した利点 | advantages over prior art |
先行技術に対しどの点が優れているか | show in what respects the invention is superior to prior art →先行の、→先行文献、→技術水準 |
先行文献 | prior art (reference), prior (printed) publication |
先行文献のない拒絶 | non-art rejection, 例 非限定的である旨の拒絶(an indefiniteness rejection)→先行の、→先行技術 |
先使用 | prior use |
先使用権 | (non-exclusive) license by virtue of prior use, prior user's right, right of prior use |
先使用者 |
prior user |
線図 | diagram |
配線図 | wiring diagram |
系統線図 | flow diagram |
宣誓供述書 [通常は、法律により宣誓(oath)を行わせる権限を与えられた者の前で宣誓の上作成した陳述書] affidavit, sworn statement (attesting to certain facts made before a notary public) |
|
不使用の宣誓供述書 | affidavit of non-use |
宣誓供述人(affidavitで証言した者) | affiant |
宣誓書 | oath, declaration |
宣誓する、宣誓のもとに証言する | to swear an oath, to take an oath |
宣誓証人 | deponent (供述人、証人) |
選択 | election, selection |
選択官庁 | (PCT) elected office |
選択国 | (PCT) elected state |
選択的記載(A or Bなどの選択的表現による記載) selective description |
|
選択発明 | selective invention, selection invention:上位概念で表現された先行発明などのうち、その上位概念に包含されている下位概念で表現された発明。前者の発明により新規性が失われず、効果の予測が困難な技術分野でみられる |
前置 | →審査前置 |
選任 | appointment |
(代理人を)選任する | to appoint (an attorney) |
先発明主義 | first-to-invent rule, first-to-invent principle:同一発明につき複数の出願が競合した場合に、最先の発明者に特許を付与する主義
→インタ−フェランス |
全文 | entire text, full text |
全文補正 | amendment of the full text [entire specification] |
全文について補正された | an amendment was made to the full text |
全文補正する | to amend the full text (of the specification) |
全文補正明細書 | entirely amended specification, rewritten specification |
全文データベース(抄録からでなく公報全文から検索できるデータベース) full text database |
|
異議段階で、全文について補正された | an amendment was made to the entire text in the opposition stage |
その特許のコピー、クレームあるいは全文の翻訳が必要であれば If you need a copy of, a translation of the claims or the full text of, the patent |
|
占有 | possession |
不法占有 | adverse possession |
現実の占有 | possession in fact |
占有権 | right of possession |
専門家 | expert, professional |
専門家の | professional |
専門家としての責任 | professional responsibility |
専門的意見、専門知識 | expertise |
門家による評価 | appraisal(鑑定) |
専門家の証言 | expert testimony |
専門家委員会 | committee of experts |
専有する | to have an exclusive right (to work the patented invention as a business),
to exclusively possess the right (to) |
専有する権利 | exclusive right(排他的権利) |
実施する権利を専有 | to have an exclusive right to work (the patented invention) |
専用実施権 | exclusive license; cf. non-exclusive license (通常実施権) |
専用実施権を設定する | to establish an exclusive license |
専用実施権を移転する | to transfer an exclusive license |
専用実施権者 | exclusive licensee |
専用実施権は登録されなければ効力を生じない an exclusive license is not legally effective unless it is registered |
|