
はハ
ハーグ条約 | Hague Convention (Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents): 外国公文書の認証の要求を廃止するハーグ条約 |
![]() |
![]() |
ハーモ(特許庁などでは、国際的な調和、という意味で使われる; 調和、ハーモナイゼ−ション) harmonization |
|
![]() |
![]() |
背景技術 | background art |
![]() |
![]() |
発明の背景 | background of the invention |
![]() |
![]() |
賠償 | indemnity, compensation, indemnification |
![]() |
![]() |
賠償する | to indemnify (damages), to indemnify a person for damages (損害賠償する), to make compensation for, to compensate |
![]() |
![]() |
懲罰的賠償(額) | punitive damages |
![]() |
![]() |
に対する損害賠償の責任がある | liable for indemnification of the damages imposed on |
![]() |
![]() |
無過失賠償責任 | liability without negligence →損害 |
![]() |
![]() |
陪審(被告が有罪か無罪か評決し、裁判長に答申するため、宣誓の上選任された人の集団、通常民間から選ばれる) jury |
|
![]() |
![]() |
陪審制度 | jury system |
![]() |
![]() |
陪審審理、陪審裁判 | jury trial, trial by jury 陪審裁判。その決定はverdict |
![]() |
![]() |
大陪審 | grand jury |
![]() |
![]() |
小陪審 | petit jury |
![]() |
![]() |
陪審選定 | jury selection |
![]() |
![]() |
陪審委員 | jury commissioner |
![]() |
![]() |
陪審員 | juror |
![]() |
![]() |
敗訴者 | losing party; cf. winning party, successful party(勝訴者) |
![]() |
![]() |
排他的権利 | exclusive right →専有する |
![]() |
![]() |
背面図 | back view, rear view, rear elevational view, rear elevation |
![]() |
![]() |
破棄する(下級機関のきめた決定などを上級機関が) quash, rescind, revoke, reverse, overrule |
|
![]() |
![]() |
上級裁判所が(下級裁判所の)判決を破棄した A higher court overruled the judgement | |
![]() |
![]() |
原審を破棄する | to quash the original trial decision |
![]() |
![]() |
一部破棄 | reverse-in-part |
![]() |
![]() |
契約を破棄する | to nullify a contract |
![]() |
![]() |
包袋は、拒絶が確定して一定期間が経った後破棄される A file wrapper is destroyed some time after a rejection becomes conclusive |
|
![]() |
![]() |
侵害の証拠を破棄する | to destroy the evidence of the infringement |
![]() |
![]() |
博覧会 | exhibition |
![]() |
![]() |
博覧会証明書 | certificate of exhibition |
![]() |
![]() |
指定博覧会に出品された発明 | inventions exhibited at officially recognized exhibitions |
![]() |
![]() |
波形図 | waveform chart |
![]() |
![]() |
破産 | bankruptcy |
![]() |
![]() |
破産管財人 | a trustee in bankruptcy |
![]() |
![]() |
破産法 | the Bankruptcy Law |
![]() |
![]() |
柱書 (条文などにおける本文) |
body |
![]() |
![]() |
29条1項柱書き | the body of Article 29, paragraph 1 |
![]() |
![]() |
破線 | dotted line, broken line |
![]() |
![]() |
破線で示された構造 | structure represented by broken lines |
![]() |
![]() |
破線で輪郭を描いた細部 | details outlined in broken lines |
![]() |
![]() |
発見 | discovery |
![]() |
![]() |
発見する | to discover |
![]() |
![]() |
発見者 | discoverer |
![]() |
![]() |
科学的発見 | scientific discovery |
![]() |
![]() |
罰金 | fine, punitive damages |
![]() |
![]() |
罰金もしくは禁固 | fine or imprisonment |
![]() |
![]() |
のための罰金1000ドルを払う | to pay a$1,000 fine for |
![]() |
![]() |
発行 | issuance |
![]() |
![]() |
発行された | the patent was issued on |
![]() |
![]() |
発行日 | issued date, publication date |
![]() |
![]() |
発行人 | issuer |
![]() |
![]() |
発行人は本条違反によって生じた損害につき責任を負う The issuer is liable for damages caused by the violation of this article |
|
![]() |
![]() |
発効(する)、効力を生じる | to come [go] into effect [force] |
![]() |
![]() |
本契約の発効日 | The validity of this contract starts on the date mentioned below |
![]() |
![]() |
発効日 | effective date |
![]() |
![]() |
発送日 | mailing date; cf. 起案日 drafting date, 受領日receiving date, 到達日 arriving date, date of arrival |
![]() |
![]() |
発明 | invention |
![]() |
![]() |
発明をする | to make an invention |
![]() |
![]() |
容易に発明できる | can easily accomplish the invention (on the basis of disclosures in the publications listed below) |
![]() |
![]() |
特許出願にかかる発明 | the invention claimed in a patent application |
![]() |
![]() |
同一発明 | same invention |
![]() |
![]() |
発明数 | the number of inventions |
![]() |
![]() |
発明の単一性 | unity of inventions |
![]() |
![]() |
発明の保護 | protection of inventions |
![]() |
![]() |
発明の利用 | utilization of inventions |
![]() |
![]() |
(発明の)外延 | outer limit (of the invention) |
![]() |
![]() |
公序良俗を害する発明 | immoral invention |
![]() |
![]() |
発明レポート | invention report |
![]() |
![]() |
発明概念 | inventive concept [conception] |
![]() |
![]() |
発明力、発明の才 | inventiveness |
![]() |
![]() |
発明的活動 | inventive activity |
![]() |
![]() |
一発明一出願主義 | one invention per application principle, one invention [claim] in one application rule |
![]() |
![]() |
発明の水準 | inventive level, the level of inventiveness |
![]() |
![]() |
新規事項に発明的価値がある場合 | if the new matter has inventive merit |
![]() |
![]() |
先発明主義 | first-to-invent-rule |
![]() |
![]() |
発明に関連する先行技術 | prior art as pertinent to the invention |
![]() |
![]() |
発明の実施 | exploitation [working, use, practice, performance] of an invention |
![]() |
![]() |
発明の成就 | inventive accomplishment |
![]() |
![]() |
発明の閃き | inventive inspiration |
![]() |
![]() |
発明の特徴 | characteristic features of an invention |
![]() |
![]() |
発明の目的 | object of the invention |
![]() |
![]() |
発明の構成 | constitution of the invention |
![]() |
![]() |
発明の効果 | advantageous effect [technical advantage] of the invention |
![]() |
![]() |
発明の詳細な説明 | detailed description of the invention |
![]() |
![]() |
発明の対象 | subject matter of the invention |
![]() |
![]() |
発明の名称 | title of the invention |
![]() |
![]() |
発明の属する分野 | technical field to which the invention pertains |
![]() |
![]() |
発明が解決しようとする課題 | problems to be solved by the invention |
![]() |
![]() |
発明の実施のための最良の形態 | best mode for carrying out the invention |
![]() |
![]() |
発明の作用 | mode of the operation of the invention |
![]() |
![]() |
発明者 | inventor |
![]() |
![]() |
個人発明家 | independent inventor |
![]() |
![]() |
素人発明家グループ | amateur inventor group |
![]() |
![]() |
勤務発明者 | employed inventor |
![]() |
![]() |
発明者の訂正 | (米)correction of named inventor |
![]() |
![]() |
発明者の要件、発明者適格 | inventorship |
![]() |
![]() |
発明者証(1990年旧ソ連は発明者証制度を廃止) inventor's certificate, certificate of authorship |
|
![]() |
![]() |
発明者に関連した欠陥を有する出願 an application bearing defects in connection with inventorship |
|
![]() |
![]() |
偽りの発明者 | pretended inventor |
![]() |
![]() |
発明推進協会 | Japan Institute for Promoting Invention and Innovation, JIII |
![]() |
![]() |
発明学会 | Inventors → Institute of Japan |
![]() |
![]() |
パテントファミリー | patent family:パリ条約の優先権主張に基づく各国出願の群。対応特許群。それぞれの出願をfamily memberという |
![]() |
![]() |
INPADOC やWPIなどのデータベースは日本実用新案出願のファミリーデータを収録していない Databases such as INPADOC and WPI do not contain family data on Japanese utility model applications |
|
![]() |
![]() |
パテントマップ | patent map:特許情報を加工し、その結果をグラフなどの図表に表すこと(マップ化)により、視覚的に読めるように工夫したもの |
![]() |
![]() |
払い戻し | refund, reimbursement |
![]() |
![]() |
手数料の払い戻し | refund of the fee |
![]() |
![]() |
超過額を払い戻す | to reimburse the exceeding amount →還付 |
![]() |
![]() |
パラリ−ガル(米。弁護士補佐) | paralegal:法律事務所や特許事務所で法律事務の補助的な仕事をする人(弁護士の資格はもたない)→法律事務所 |
![]() |
![]() |
パリ条約 | Paris Convention (for the Protection of Industrial Property)/パリ条約に基づく優先権 Convention priority, priority under the Paris Convention |
![]() |
![]() |
(参)パリ条約:特許権など工業所有権に関する国際的な条約(130カ国以上が加盟、1884年発効、以後数次の改訂)。各国特許法等を調整すべく、工業所有権の保護に関する基本的事項について多くの原則を作り上げた。中でも、優先権制度、内外人平等(内国民待遇)の原則、各国特許独立の原則は重要 →条約、→優先権 |
|
![]() |
![]() |
パリルート | Paris route:パリ条約の優先権を主張して行われる外国出願経路; cf. PCT route |
![]() |
![]() |
範囲 | scope, purview |
![]() |
![]() |
発明の範囲 | scope of the invention |
![]() |
![]() |
特許請求の範囲 | scope of claim for patent |
![]() |
![]() |
技術的範囲 | technical scope (of the patented invention) |
![]() |
![]() |
範囲内 [外]に | within [outside] the purview of |
![]() |
![]() |
法律の範囲 | purview of the law |
![]() |
![]() |
法の効力の範囲外 | outside the purview [jurisdiction] of a law |
![]() |
![]() |
明細書記載事項の範囲内で | within the scope of the matters described in the specification |
![]() |
![]() |
クレーム範囲に入る | to fall within the scope of the claim |
![]() |
![]() |
半径方向の、放射方向の、放射状の radial; cf. 軸方向の(axial) |
|
![]() |
![]() |
判決 | (court) judgement, adjudgement, judicial decision, court decision, judicial decree |
![]() |
![]() |
判決廷 | deciding court |
![]() |
![]() |
判決理由 | grounds for judgement |
![]() |
![]() |
確定判決 | final and conclusive judgement, irrevocable decision |
![]() |
![]() |
判決する | to hold, to adjudge, to adjudicate |
![]() |
![]() |
彼女に有利な判決が下された | The case was adjudicated in her favor |
![]() |
![]() |
判決謄本 | authenticated copy of court decision |
![]() |
![]() |
判決を言渡す | to hand down a judgement |
![]() |
![]() |
判決はまだ出ていない | A court judgement has not been rendered yet |
![]() |
![]() |
大阪地判50年判タ326号(大阪地方裁判所判決50年タ326号) Osaka District Court Decision No. 50-Ta-326 |
|
![]() |
![]() |
欠席判決 | default judgement =judgement by default |
![]() |
![]() |
番号 | number |
![]() |
![]() |
件名番号 | case number |
![]() |
![]() |
段落番号 | paragraph number |
![]() |
![]() |
参照番号 | reference numeral, numerical reference |
![]() |
![]() |
出願番号 | application [filing] number |
![]() |
![]() |
番号順に | in numerical order |
![]() |
![]() |
万国著作権条約 | Universal Copyright Convention 著作権に関する国際条約。わが国加盟。方式主義(著作権は登録、作品の納入、著作権表示などがないと保護されない)。日本は無方式主義のベルヌ条約にも加盟しており日本国内では登録などしなくても保護されるが、(c)の符号や著作権者名、最初の発行年などを表示すれば、方式主義国(アメリカなど)でも保護をうけられる→ベルヌ条約 |
![]() |
![]() |
判示 | holding |
![]() |
![]() |
先行技術により新規性がないとする地裁の判示は破棄されなければならない (米) The district court's holding of anticipation by the prior art must be reversed |
|
![]() |
![]() |
判示する | to hold that (と判示する) |
![]() |
![]() |
クレーム2は無効と判示した | the court held claim 2 invalid |
![]() |
![]() |
反証 | counter evidence, evidence to the contrary, contrary evidence |
![]() |
![]() |
証拠の証明力を反証により奪う | The credibility of the evidence is challenged by producing a counter-evidence |
![]() |
![]() |
反訴(米):被告側から訴えを起こすこと(交差訴訟、反対訴訟) counter claim, cross action |
|
![]() |
![]() |
反対の | dissent, cross, adverse |
![]() |
![]() |
反対意見 | dissenting opinion [views] |
![]() |
![]() |
反対訴訟 | cross action →反訴 |
![]() |
![]() |
反対意見を主張 | to argue against |
![]() |
![]() |
反対尋問 | cross examination |
![]() |
![]() |
判断 | judgement, conclusion, decision |
![]() |
![]() |
特許性があると判断された | ruled to patentable |
![]() |
![]() |
の判断で | in the judgement of |
![]() |
![]() |
出願時の技術的知識をもとにして判断する to interpret on the basis of the technical knowledge at the time the application was filed |
|
![]() |
![]() |
保護の範囲を判断する | interpret the scope of protection |
![]() |
![]() |
判定 | interpretation, adjudication, determination, expert opinion given by Patent Office examiners as to the technical scope of a patent |
![]() |
![]() |
判定の請求 | a request for interpretation |
![]() |
![]() |
特許庁に判定を請求する | to request the Patent Office to give an interpretation |
![]() |
![]() |
判定は法的強制力がなく当事者を拘束しない the interpretation is not legally enforceable and does not bind the parties |
|
![]() |
![]() |
パンデュイ テスト | (米)Panduit Test:侵害による損失額の算出基準の一つ。Panduit事件の判決による |
![]() |
![]() |
半導体集積回路法 | (日) Act Concerning the Circuit Layout of a Semiconductor Integrated Circuit |
![]() |
![]() |
頒布 | distribution |
![]() |
![]() |
頒布する | to distribute (a publication) |
![]() |
![]() |
反復(実施)可能性 | reproductivity |
![]() |
![]() |
判例 | (judicial) precedent (judgement), case |
![]() |
![]() |
判例法 | case law |
![]() |
![]() |
指導的判例 [事件] | leading case:法律上の原則を確立した重要な判例 →判例集 |
![]() |
![]() |
判例集 | collection of court decisions, case book |
![]() |
![]() |
民事判例集 | Collection of Court Decisions of Civil Actions |
![]() |
![]() |
無体財産権判例集 | Collection of Court Decisions of Intangible Property |
![]() |
![]() |
(参)Reporter:米国の判例集、法律分野のニュースを報道するルーズリーフ形式の刊行物。 Federal Reporter(連邦地方裁判所と控訴裁判所の判例を収録した判例集)、U.S. Supreme Court Reporter(合衆国最高裁の判決を収録した判例集)などがある→判例 |
|
![]() |
![]() |
反論する | rebut、refute →弁駁(書) |
![]() |
![]() |